Численность носителей навахо достигает от 100 до 150 тыс. человек (общее число индейцев-навахо близко к 200 тысячам). Навахо один из самых благополучных с точки зрения перспектив выживания североамериканский индейский язык. Еще в 1970-е и даже в 1980-е годы число носителей навахо росло, в 1990-е годы во многих индейских семьях родным языком для детей становился английский. Для подавляющего числа носителей типично навахо-английское двуязычие.
Навахо исследовали многие лингвисты, в том числе Э.Сепир. В одной из своих работ Сепир на чисто лингвистических основаниях доказал северное происхождение индейцев навахо. После смерти Сепира его материалы были частично обработаны и опубликованы его учеником Х.Хойером. В настоящее время навахо наиболее документированный индейский язык Северной Америки. В первую очередь это заслуга Р.Янга и У.Моргана, в течение более 50 лет исследовавших навахо, основавших современную орфографию навахо и издавших многие тысячи страниц грамматических описаний и словарей. На навахо опубликовано большое количество учебных материалов. Язык преподается в школах и колледжах.
На материале навахо и других атабаскских языков были впервые описаны многие языковые явления. В ряду различных именных классификаций, распространенных в языках мира, таких, как именные классы, классификаторы и т.д., стоит атабаскская система так называемых классифицирующих глаголов. Одному и тому же глаголу европейских языков в навахо может соответствовать целая серия глаголов, используемых в зависимости от характеристик предмета, с которым происходит данное событие. Так, смыслы "упасть", "двигаться", "нести" передаются разными глаголами в зависимости от таких характеристик предмета, как его одушевленность, число (один/два/много), форма и консистенция (округлый, продолговатый жесткий, продолговатый гибкий, плоский, кашеобразный и т.д.).
В 1973 американский лингвист К.Хэйл, основываясь на данных навахо, впервые ввел в лингвистическую теорию понятие иерархии. Хэйл заметил, что в навахо употребление местоименных префиксов 3-го лица регулируется, среди прочего, соотношением между субъектом и объектом предложения по одушевленности или внутренней активности. В частности, если субъект более активен, чем объект (например, субъект человек, а объект животное или неодушевленный предмет), то употребляется префикс yi- (Мальчик пчелу yi-убил), а если более активен объект то употребляется префикс bi- (мальчика пчела bi-укусила).
Навахо является типичным полисинтетическим языком с морфологически сложным глаголом, включающим множество грамматических категорий. На материале навахо Э.Джелинек в 1980-е годы сформулировала идею языка с местоименными аргументами. Согласно этой идее, аргументы глагола в разных языках реализуются по-разному. Если в таких языках, как английский или русский, аргументами глагола являются автономные слова именные группы, то в языке типа навахо аргументами являются местоименные морфемы в составе глагола, а именные группы представляют собой факультативные приложения к местоименными аргументам.
Навахо, как и другие атабаскские языки, является почти исключительно префиксальным языком. Глагольная словоформа описывается как порядковая структура с конечным корнем и примерно двумя десятками префиксальных позиций. При этом порядок префиксальных позиций сложен и парадоксален. Словоизменительные и словообразовательные позиции перемешаны непредсказуемым образом. Однотипные значения часто маркируются в разных позициях и наоборот. Сепир писал, что атабаскские языки по своей структуре очень отличаются от большинства североамериканских индейских языков. С другой стороны, атабаскские языки максимально далеки и от среднеевразийского «стандарта».
Особенность лексики навахо почти полное отсутствие заимствований из других языков. Несмотря на то, что предки навахо пересекли большую часть североамериканского континента, двигаясь в ареал современного проживания, и вероятно контактировали со многими индейскими племенами, в их языке нет никаких следов этих событий. Имеется несколько существительных, заимствованных из испанского языка (таких, как bilagáana "белый человек", от исп. americano "американец"). Глагольных заимствований в навахо не может быть в принципе из-за особенностей структуры навахского глагольного корня и префиксального словоизменения.
В английский и другие европейские языки из навахо перешло название традиционного навахского жилища: англ. hogan из навахск. hooghan "округлое жилище, обычно со стенами из бревен, обмазанных глиной". Кроме того, в археологии используется термин «анасази» название индейской культуры, распространенной на современной территории навахо за несколько столетий до их прихода (от навахск. "anaas ází "предки врагов").
Во время Второй мировой войны язык навахо использовался ВМС США в качестве кода для секретных радиопереговоров. В мае 1942 группа знатоков навахо, служивших в ВМС, разработала основы нового кода: "корпус" был обозначен навахским словом, означающим "клан", "немцы" были обозначены как "железные шляпы", "танк" как "черепаха" и т.д. Были закодированы сотни военных понятий. Кроме того, были придуманы обозначения для букв латинского алфавита это были навахские переводы английских слов, начинающихся с соответствующей буквы. Например, буква A могла кодироваться навахскими словами, означающими "муравей" (англ. ant), "яблоко" (англ. apple) или "топор" (англ. axe). Около четырех сотен навахо работали в качестве шифровальщиков и радистов (code talkers).
Андрей Кибрик
Стонхэм Дж. Америка. В кн.: Атлас языков мира. М., 1998