В 1925 Вайгербер стал приват-доцентом Боннского университета, а осенью 1926 профессором сравнительного языкознания Ростокского университета. В 1927 познакомился с Й.Триром, что оказало решающее влияние на дальнейшую научную деятельность Вайсгербера.
После 1933 Вайгербер исследовал вопросы истории языка. В 1938 стал профессором общего и индоевропейского языкознания Марбургского университета, в 1942 возвратился в Боннский университет. В последующие годы выпускает свой важнейший труд четырехтомник О силах немецкого языка (Von den Kräften der deutschen Sprache), в котором сфорулированы и обоснованы положения его лингвофилософской концепции. Из поздних работ Вайсгербера особого внимания заслуживает его книга Дважды язык (Zweimal Sprache, 1973).
В 1961 Вайсгербер стал первым лауреатом премии им. Конрада Дудена. Почетный доктор философского факультета Лувенского университета (Бельгия), кавалер ордена «Федеральный Крест за заслуги» первой степени, член-корреспондент Академии наук в Гёттингене и Берлинского Археологического института. Умер Вайсгербер в Бонне 8 августа 1985.
Вайсгербер и Трир считаются основоположниками структурной семантики (хотя сами они и не пользовались этим термином). Главная идея этой семантической концепции заключается в том, что значение слова не может быть адекватно описано без обращения к лексическим единицам, входящим в то же семантическое поле. Значение слова рассматривается как функция от его семантических отношений с другими членами поля. Так, например, объем и содержание значений слов утро, день, вечер, ночь, входящих в семантическое поле обозначений временных интервалов в пределах суток, зависят от того места, которое каждое из них занимает в этом поле. В немецком языке сутки членятся иначе: Morgen "утро", Vormittag "предполуденное время", Nachmittag "послеполуденное время", Abend "вечер", Nacht "ночь". Отсюда следует, что, например, немецкое Morgen не является точным эквивалентом русского слова утро. Во многих ситуациях, в которых в русском было бы употреблено слово утро, носители немецкого языка употребили бы слово Vormittag. Иначе говоря, для того, чтобы определить, когда начинается и кончается утро или вечер, нужно знать, какие отрезки суток концептуализированы и означены в данном языке как самостоятельные сущности, т.е. иметь информацию обо всем семантическом поле.
В структурной семантике и сопряженной с ней теории семантического поля отдельные концепты (и, соответственно, значения обозначающих их лексических единиц) рассматриваются не как самостоятельные феномены, существующие где-то в мире «до и вне языка» и дожидающиеся своих обозначений, а как создаваемые языком «духовные объекты», структурирующие действительность. Это положение является одновременно одним из центральных постулатов разработанной Вайсгербером неогумбольдтианской лингвофилософской концепции (см. НЕОГУМБОЛЬДТИАНСТВО) основные принципы которой Вайсгербер сформулировал в опубликованной в 1929 работе Родной язык и формирование духа (Muttersprache und Geistesbildung, рус. пер. 1993).
В 19601970-е годы имя Вайсгербера и его концепция оказались в центре дискуссии отчасти научного, однако по большей части идеологического характера. Хотя Вайсгербер никогда не был активным сторонником нацистского режима (более того, в национал-социалистической партийной печати его концепция характеризовалась как «враждебная народу языковая философия»), в его адрес были выдвинуты обвинения в пропаганде нацистских идей. С одной стороны, определенную роль в этом сыграло действительно имевшее место сотрудничество с нацистами некоторых представителей сформировавшейся вокруг Вайсгербера группы ученых. С другой стороны, на фоне усиливающегося влияния генеративной грамматики философские и языковедческие взгляды Вайсгербера воспринимались отдельными его критиками как реакционные, националистически окрашенные и препятствующие развитию современной лингвистики. Работы Вайсгербера, в которых усматривался буржуазный идеализм и национализм, критиковались и в СССР.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Лео Вайсгербер в когнитивной перспективе. Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка, т. 49. 1990, № 5
Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О.А.Радченко. М., 1993
Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства, тт. 12. М., 1997